Crime Online Search Engine [Homepage}

Monday, October 23, 2006

An unusual Andreas Schranner e-mail

The Andreas Schranner story has been around some years now. This e-mail is unusual in that it has both German and English versions in one e-mail.

Believe it or not, the translation is better than a lot of German translations which I have received in the past.

-------- Original Message --------
Subject: Angebot (23-Okt-2006 0:00)
From: chrisnissen01@netscape.net
To: xxx@xxx.xxx


Sehr geehter ,

Mein Name ist Chris Nissen ich bin der Leiter in der Standard Bank Plc in Südafrika. Zur Zeit halte ich mich in den Niederlanden zu einer Fortbildung auf. Ich kontaktiere Sie bezüglich des Transfers einer sehr großen Summe Geldes vom Konto eines Verstorbenen. Ich weiß, daß eine Transaktion dieser Größenordnung zunächst bei jedem Besorgnis erregen wird und versichere ich Ihnen, daß sich um alles gekümmert wird.Aufgrund der Dringlichkeit der Angelegenheit habe ich mich entschlossen, Sie zu kontaktieren.

Es geht um folgendes:
Einer meiner Kollegen ist für das Konto von Herr.Andreas Schranner zuständig, der gemeinsam mit seiner Frau im Oktober bei auszahlen, bevor jemand als Angehöriger und Erbe auftritt und seinen Anspruch geltend macht.
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/859479.stm

Aufgrund dieser Entdeckung und der Übereinstimmung Ihres Namens mit dem des Verstorbenen bitten meine Kollegen und ich Sie nun um Ihre Erlaubnis, Sie als nächsten Angehörigen des Verstorbenen anzugeben. Die gesamte Abwicklung und Dokumentation wird sorgfältig von mir durchgeführt, damit das Guthaben von 10.5 Millionen US$ an Sie als nächsten Angehörigen ausgezahlt werden kann.

Andernfalls wird die gesamte Summe nach fünf Jahren in das Eigentum der Bank übergehen und die Direktoren der Bank werden sie untereinander aufteilen. Aufgrund dieser Tatsache habe ich mich entschlossen, mich an Sie zu wenden, damit Sie als Erbe auftreten können und nicht alles den Direktoren zugute kommt. Da aber die Person, die im Testament als Erbin genannt wird, mit ihm gemeinsam verstorben ist, haben wir vom Nachlaßverwalter den Auftrag bekommen, ein Familienmitglied des Verstorbenen ausfindig zu machen, daß das Erbe antreten kann.

Wir bitten Sie, unseren Vorschlag anzunehmen und versichern Ihnen, daß alles absolut risikofrei für Sie ablaufen wird.

Wir werden Sie mit 25% an der Transaktion beteiligen, den restlichen Betrag werden meine Kollegen und ich für. Falls Sie interessiert sind, schicken Sie mir bitte folgende Angaben:

1. Name/Firmen name um die erforderlichen Dokumente vorzubereitenp
2. Persönliche Telefon-, Fax-Nummern

Damit ich Ihnen die weiteren relevanten Details in dieser Sache mitteilen kann. Vielen Dank im voraus.

Wir bitten sie eindringlich, die Angelegenheit vertraulich zu behandeln.
Bitte antworten Sie mir schnellstmöglich und Gott segne sie.

Mit freundlichen grussen.
Chris Nissen:-

Dear sir/madam,

My Name is CHRIS NISSEN. A credit officer with one of the leading Bank in Republic of South Africa, I am presently in Europe to monitor the transfer and safe keeping of our late foreign customers Funds ''LATE.MR.ANDREAS SCHRANNER'' from GERMANY. I and My colleague was the personal account officer to our foreign customer who died along with his entire family in
July 2000 in a plane crash leaving behind a total sum of (USD10.5MILLION) in our Bank.

Details of the tragedy can be found in this page below:
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/859479.stm

Since we got information about his death, I have been expecting his Next of kin to come over and claim his ''Funds'' because we cannot release it unless somebody applies for it as (i) next of kin, (ii) relation, (iii) Appointed beneficiary to the Deceased as indicated in our guidelines and laws but unfortunately we learnt that all his supposed next of kin or relation died alongside with him at the plane crash leaving nobody behind for the claim.

It is therefore upon this discovery that I now decided to make this business proposal to you and release the money to you as the next of kin or relation to the deceased for safety and subsequent disbursement since nobody is coming for it and we don't want this money to go into the Apex bank treasury as unclaimed bills. The banking law and guidelines here stipulates that if such money remained unclaimed after Six years, the money will be transferred into the Apex bank treasury as unclaimed fund. The request of foreigner as next of kin in this business is occasioned by the fact that the customer was a foreigner and an Indigene cannot stand as next of kin to a foreigner. Your percentage will be declared to you as soon as you indicate your interest.

Therefore, to enable the immediate claims of this fund by you in line with our perfected modality; you must apply first as relation or next of kin of the deceased.

Please kindly indicate the following in your response:
1. Your full name and address
2. Your telephone and fax number for easy communication.
3. Your company's name and address.

I want you to note that all I need from you is your honesty, trustworthiness and commitment in executing this mutual business transaction.

Upon receipt of your reply, I will contact you to give more details. I will not fail to bring to your notice that this transaction is 100% risk free.

You should contact me immediately as soon as you receive this letter.

Yours Faithfully,

Chris Nissen.

Note: I am disposed to entertain any question (s) from you with respect to this transaction, please treat with the strictest confidentiality and utmost urgency, for confidentiality reasons and to avoid exposure, please direct your reply to my private email chrisnissen_001@fsmail.net




Tags: , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home